2011年9月13日星期二

Chinese Idiom: 一人得道,鸡犬升天

 Last post we learn China Idiom: 天衣无缝(Tiān yī wú fèng), which means flawless as a heavenly robe---Natural and perfect. Hope you get the chance to practice it, and now this page let’s learn this Chinese idiom: 一人得道,鸡犬升天 (yì rén dé dào, jī quǎn shēng tiān), it means that “When a man attains the Dao, even his pets ascend to heaven---when a man gets to the top, all his friends and relations rise to high positions.”

Let’s read the story of Chinese Idiom: 一人得道,鸡犬升天 as follows.

Liu An (179-122BC), the grandson of Liu Bang, the first emperor of the Han Dynasty, was a man of letters and a Taoist thinker. He organized thousands of Taoist alchemists to compile a book advocating the idea that everything in the universe originates from Dào 道. He was also fond of alchemy and dreamed of becoming an immortal. He plotted a rebellion but the conspiracy was brought to light and he committed suicide.
...
Details at Chinese Idiom: 一人得道,鸡犬升天

1 条评论: